Why is it important to eat healthy food? (Тема: Почему важно есть здоровую еду?) / Сочинение на английском языке с переводом на русский. Тексты для изучающих (English / Английский язык) школьников и студентов.

Why is it important to eat healthy food? (Тема: Почему важно есть здоровую еду?) / Сочинение на английском языке с переводом на русский.  Тексты для изучающих (English / Английский язык) школьников и студентов. Продукты

Why is it important to eat healthy food? (тема: почему важно есть здоровую еду?) / сочинение на английском языке с переводом на русский. тексты для изучающих (english / английский язык) школьников и студентов.

Одним из основных заблуждений является то, что здоровая еда не вкусная. Фрукты и овощи, небольшое количество сахара, недостаточное количество соли и жира звучит как кошмар для тех, кто привык питаться этими продуктами. Однако, можно быть уверенным, что на сегодняшний день очень просто приготовить вкусное блюдо, используя только натуральные продукты.

Другая причина, по которой люди не готовы питаться правильно – недостаток свободного времени. Когда ты занят на протяжении дня, намного быстрее купить нездоровую еду или закуски, чтобы утолить голод. На самом деле, это только стереотип, созданный людьми, которые ищут лёгких путей. Есть возможность хранить обед в лотках для еды, забыв о закусках, которые только препятствуют нормальному пищеварению.

Как известно, сбалансированное питание помогает предотвратить старение кожи и делает ее болеет свежей и сияющей. Если вы страдаете от акне, то первым делом, чтобы что-то изменить, перестаньте есть нездоровую еду. Свежие и низкокалорийные продукты улучшают кровяное давление. Фрукты и овощи помогают улучшить настроение и предотвращают многие заболевания. Для людей, которые занимаются спортом, также полезно контролировать питание, так как это дает возможность показать лучший результат.

It would be very good to eat at the stated time every day, so that your stomach will work properly. Use the idea about food trays if you are not able to eat regularly. Sometimes there is no opportunity to manage to eat something every three hours but, at least, you can try, and the results will be visible soon.

Будет очень полезно питаться в одно и то же время каждый день, это даст возможность желудку правильно функционировать. Можно использовать идею с лотками для пищи, если нет возможности питаться регулярно. Не всегда есть возможность есть что-то каждые три часа, но, по крайней мере, можно попробовать и результат будет заметный очень скоро.

Good health is above wealth

Если провести опрос о том, что люди считают самым важным в своей жизни, то, наряду с семьей, работой или друзьями, здоровье явно войдет в топ 3. Хотя, если копнуть глубже, оно должно держать первенство. О важности хорошего самочувствия говорят и последующие выражения:

  • Good health is above. – Здоровье всего дороже. Здоровье дороже всякого богатства.
  • Wealth is nothing without health. – Здоровье дороже денег. Не рад больной и золотой кровати.
  • Happiness is nothing more than good health and a bad memory. – Счастье это всего лишь хорошее здоровье и плохая память.
  • Health and cheerfulness mutually beget each other. – Здоровье и жизнерадостность рука об руку идут.

Здоровье нашего тела определяет насколько правильно мы живем и мыслим. Ведь без физической гармонии наш разум пребывает в плачевном состоянии:

  • A sound mind in a sound body. – В здоровом теле здоровый дух.
  • Cleanliness is next to godliness. – Чистота следует за набожностью (в здоровом теле здоровый дух).

Healthy diet

Питательная диета (a nutritional diet) – это хорошее сочетание протеинов (proteins), к которым относятся: мясо (meat), рыба (fish), чечевица (lentils), яйца (eggs) и орехи (nuts); и углеводов (carbohydrates), т.е. рис (rice), хлеб (bread), зерновые (wheat); а также жиров (fats): сыр (cheese), растительное масло (oil), сливочное масло (butter) и орехи (nuts), достаточное разнообразие витаминов (vitamins  — A, B, E) и минералов (minerals), например, магний (magnesium) и калий (potassium). Такая диета даст организму все, что нужно для нормального функционирования.

Сбалансированное питание должно также предоставлять правильный объем калорий (right amount of calories), чтобы вы не набирали лишний вес (stop getting overweight). Многие люди предпочитают диету с высоким содержанием клетчатки (a high fibre diet) – трудноперевариваемую порцию растительной пищи (the indigestible portion of plant foods), которая помогает, как ничто другое, контролировать вес (best for controlling weight), т.к. создает чувство сытости (makes you feel full). Лучшая диета – это рацион с низким содержанием сахара и соли (a diet low in sugar and salt).

Special diet

Некоторые люди, страдающие от аллергии (allergies) или других болезней нуждаются в специальной диете (need a special diet). Например, при непереносимость лактозы (lactose intolerant) – необходимо исключить молочные продукты (milk /dairy products), при непереносимости глютена (gluten) не следует употреблять крупы и зерновые продукты, диабетики (diabetics) – люди, страдающие повышенным содержанием сахара в крови (people who suffer from high blood sugar), — также должны исключить из питания различные продукты, содержащие сахар и глюкозу.

Иногда люди сидят на специальной диете по религиозным убеждениями (for religious reasons), например, мусульмане едят халал (Halal), евреи — кошерную еду (Kosher), некоторым религия запрещает употреблять определенную пищу, например говядину (beef), лук (onion) или свинину (pork).

Люди могут есть особую пищу в разное время года, например блины (pancakes) в последний день масленицы (Shrove Tuesday), или вообще поститься (fast). Если вегетарианцы (vegetarians) не едят никакого мяса, то очень строгие вегетарианцы – веганы (vegans) — не едят даже продукты, получаемые от животных, например, молоко или мед.

Еда является одним из главных удовольствий для человека, но не всегда мы придерживаемся правильной диеты. В последнее время люди все чаще задумываются о здоровом питании. Ведь ты – то, что ты ешьYou are what you eat!you-are-what-you-eat
Надеемся, что вы получили необходимую лексику (key words), которые облегчат вам поиск здоровой пищи.

Английские пословицы о еде

Английские пословицы о еде

Английские пословицы о еде

связаны с тем, с чем мы сталкиваемся по нескольку раз в день – с приемами пищи, продуктами и различными способами их приготовления. Неважно, работаем мы, учимся, или отдыхаем в компании друзей, нам необходимо регулярно питаться.

Не стоит думать, что английские пословицы про еду связаны лишь с кулинарией. Английские поговорки о еде учат нас быть честными, избегать неискренних людей, отвечать за свои поступки, а также тому, что для того, чтобы что-то получить, необходимо усердно трудиться.

A clean fast is better than a dirty breakfast.
Перевод: Честный пост лучше, чем грязный завтрак.
Русские аналоги:
Лучше бедность да честность, нежели прибыль да стыд.
Хлеб с водою, да не пирог с лихвою.

A honey tongue, a heart of gall.
Перевод: Медовый язык, а сердце из желчи.
Русские аналоги:
На языке мед, а под языком лед.
Глядит овцой, а пахнет волком.

A hungry belly has no ears.
Перевод: У голодного живота нет ушей.
Русские аналоги:
У голодного брюха нет уха .
Голодное брюхо ко всему глухо.

A storm in a teacup.
Перевод, русский аналог: Буря в стакане воды.

A tree is known by its fruit.
Перевод: Дерево познается по плодам.
Русский аналог: От яблони яблоко, от ели шишка.

After dinner comes the reckoning.
Перевод: После обеда приходится платить.
Русский аналог: Любишь кататься, люби и саночки возить.

All bread is not baked in one oven.
Перевод: He все хлеба пеки в одной печи.
Русский аналог: Не следует всех стричь под одну гребенку.

Appetite comes with eating.
Перевод: Аппетит приходит во время еды.
Русский аналог: Чем больше ешь, тем больше хочется.

As drunk as a lord.
Перевод: Пьян, как лорд.
Русский аналог: Пьян в стельку.

As like as an apple to an oyster.
Перевод: Так же похоже, как яблоко на устрицу.
Русский аналог: Похоже, как гвоздь на панихиду.

As like as two peas.
Перевод: Похожие, как две горошины.
Русские аналоги:
Как две капли воды.
Будто из одной плахи вытесаны.

As you brew, so must you drink.
Перевод: Что заварил, то и расхлебывай.
Русский аналог: Сам заварил кашу, сам и расхлебывай.

Don’t keep a dog and bark yourself.
Перевод: Если держишь собаку, сам не лай.
Русский аналог: За то собаку кормят, что она лает.

Don’t put all your eggs in one basket.
Перевод: He клади всех яиц в одну корзину.
Русские аналоги:
Не ставь всего на одну карту.
На один гвоздь всего не вешают.

Eat at pleasure, drink with measure.
Перевод: Ешь в волю, а пей в меру.
Русский аналог: Хлеб на ноги ставит, а вино — валит.

Fasting comes after feasting.
Перевод: После пира наступает пост.
Русские аналоги:
Сегодня пир горой, а завтра пошел с сумой.
Разом густо, разом пусто.

Feast today and fast tomorrow.
Перевод: Сегодня пир, а завтра пост.
Русские аналоги:
Разом густо, разом пусто.
Часом щи с мясом, а часом и хлеб с квасом.

Fine words butter no parsnips.
Перевод: Красивыми словами пастернак не помаслишь.
Русские аналоги:
Соловья баснями не кормят.
Коней песнями не кормят.
С погляденья сыт не будешь.
Разговором сыт не будешь.

First come, first served.
Перевод: Кто первый пришел, тому первому и подали.
Русские аналоги:
Кто поздно пришел, тому обглоданный мосол.
Поздний гость гложет и кость.
Поздно пришел, кости нашел.

Great boast, small roast.
Перевод: Много похвальбы, да мало жареного.
Русские аналоги:
Много слов, да мало дела.
Дым столбом, а огня не видно.

Half a loaf is better than no bread.
Перевод: Лучше полбуханки, чем ничего.
Русский аналог: Лучше мало, чем совсем ничего.

Honey is not for the ass’s mouth.
Перевод: He для ослов существует мед.
Русский аналог: Понимает, как свинья в апельсинах.

Honey is sweet, but the bee stings.
Перевод: Сладок мед, да пчелки жалятся.
Русский аналог:
И хочется, и колется.
Видит око, да зуб неймет.

Hunger breaks stone walls.
Перевод: Голод и каменные стены рушит.
Русские аналоги:
Нужда всему научит.
Нужда научит и калачи есть.

Hunger finds no fault with cookery.
Перевод: Голод стряпню не критикует.
Русский аналог: Голод—лучший повар.

Hunger is the best sauce.
Перевод: Голод — лучшая приправа.
Русский аналог: Голод — лучший повар.

If you laugh before breakfast you’ll cry before supper.
Перевод: Посмеешься до завтрака — поплачешь до ужина.
Русский аналог: Рано пташечка запела, как бы кошечка не съела.

Life is not all cakes and ale (beer and skittles).
Перевод: Жизнь не все пирожки да эль (пиво да кегли).
Русский аналог: Жизнь прожить — не поле перейти (не лапти сплесть).

Live not to eat, but eat to live.
Перевод: Живи не для того, чтобы есть, а ешь для того, чтобы жить.
Русский аналог: Много есть — не велика честь.

Neither fish nor flesh.
Перевод: Ни рыба, ни мясо.
Русские аналоги:
Ни то, ни се.
От ворон отстала, а к павам не пристала.
Ни богу свечка, ни чёрту кочерга.

Never cackle till your egg is laid.
Перевод: Пока яйцо не снес, не кудахтай.
Русский аналог: Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.

Never fry a fish till it’s caught.
Перевод: He жарь не пойманной рыбы.
Русские аналоги:
Медведя не убив, шкуры не продавай.
Не дели шкуру неубитого медведя.

No song, no supper.
Перевод: He споешь, так и ужина не получишь.
Русские аналоги:
Хочешь есть калачи, не лежи на печи.
Под лежачий камень вода не течет.

No sweet without (some) sweat.
Перевод: Чтобы добыть сладкое, нужно попотеть.
Русские аналоги:
Без труда меду не едят.
Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.

One drop of poison infects the whole tun of wine.
Перевод: Одна капля яда заражает всю бочку вина.
Русские аналоги:
Одна паршивая овца все стадо портит.
Ложка дегтю испортит бочку меда.

One man’s meat is another man’s poison.
Перевод: Что для одного еда, то для другого яд.
Русский аналог: Что полезно одному, то другому вредно.

Out of the frying-pan into the fire.
Перевод: Co сковороды, да в огонь.
Русские аналоги:
Из огня, да в полымя.
Из кулька в рогожку.

Praise is not pudding.
Перевод: Похвала не пудинг.
Русские аналоги:
Из похвал шубы не сошьешь.
Спасибо на зуб не положишь.

Soft fire makes sweet malt.
Перевод: Слабый огонь варит сладкий солод.
Русский аналог: Ласковое слово не трудно, а споро.

Stuff today and starve tomorrow.
Перевод: Сегодня много, а завтра зубы на полку.
Русские аналоги: Разом густо, разом пусто.

The best fish smell when they are three days old.
Перевод: Через три дня и самая лучшая рыба пахнуть станет.
Русский аналог: Мил гость, что недолго гостит (сидит).

The fat is in the fire.
Перевод: Жир уже в огне.
Русские аналоги:
Сделанного не воротишь.
Спохватился, когда скатился.

The nearer the bone, the sweeter the flesh.
Перевод: Ближе к кости — слаще мясо.
Русский аналог: Остатки сладки.

The proof of the pudding is in the eating.
Перевод: Чтобы узнать, каков пудинг, надо его отведать.
Русский аналог: Обед узнают по кушанью, а ум по слушанью.

The rotten apple injures its neighbours.
Перевод: Гнилое яблоко соседние портит.
Русские аналоги:
От одного порченого яблока весь воз загнивает.
Паршивая овца все стадо портит.

There are lees to every wine.
Перевод: Осадок у всякого вина бывает.
Русский аналог: И на солнце пятна бывают.

There’s no use crying over spilt milk.
Перевод: Бесполезно проливать слезы над пролитым молоком.
Русский аналог: Слезами горю не поможешь.

They must hunger in winter that will not work in summer.
Перевод: Кто не хочет работать летом, будет голодать зимой.
Русские аналоги:
Леность наводит на бедность.
Кто ленив сохой, тому весь год плохой.

Too many cooks spoil the broth.
Перевод: Слишком много поваров портят похлебку.
Русский аналог: У семи нянек дитя без глазу.

When wine is in, wit is out.
Перевод: Когда вино в теле, рассудок вне его.
Русский аналог:
Вино с разумом не ходят: хмель шумит — ум молчит.

Who has never tasted bitter, knows not what is sweet.
Перевод: Кто никогда не пробовал горького, не знает, что такое сладкое.
Русские аналоги:
Не вкусив горького, не узнаешь и сладкого.
Не приняв горечи, не узнаешь и сладости.

You cannot eat your cake and have it.
Перевод: Нельзя одновременно съесть пирог и иметь его.
Русский аналог: Один пирог два раза не съешь.

Не should have a long spoon that sups with the devil.
Перевод: Кто ужинает с дьяволом, должен запастись длинной ложкой.
Русский аналог: Связался с чёртом, пеняй на себя.

Не that will eat the kernel must crack the nut.
Перевод: Кто хочет есть орехи, тот должен их колоть.
Русский аналог: Не разгрызешь ореха — не съешь и ядра.

Не that would eat the fruit must climb the tree.
Перевод: Тот, кто любит фрукты, должен влезть на дерево, чтобы их сорвать.
Русские аналоги:
Без труда не вытащишь и рыбки из пруда.
Любишь кататься, люби и саночки возить.
Без труда нет плода.

Не who would eat the nut must first crack the shell.
Перевод: Кто хочет съесть орешек, должен сломать скорлупу.
Русский аналог: Не разгрызешь ореха — не съешь и ядра.

То eat the calf in the cow’s belly.
Перевод: Есть теленка, который еще не родился.
Русский аналог: Делить шкуру неубитого медведя.

То know on which side one’s bread is buttered.
Перевод: Знать, с какой стороны твой хлеб маслом намазан.
Русские аналоги:
Знать, что к чему. Знать в редьке вкус.
Знать, с какой стороны ветер дует.

О болячках и не только

Мы часто относимся к здоровью, как к чему-то, что всегда будет нам сопутствовать. А зря, ведь его, как и честь, надо «смолоду» беречь. Многие поговорки учат нас ценить здоровье, холить и лелеять его, а не ждать, когда какая-то «зараза» постучится в дверь.

  • Health is not valued till sickness comes. – Тот здоровья не знает, кто болен не бывает.
  • Better ten times ill than one time dead. – Лучше сто раз болеть, чем один раз умереть.
  • He who has health has hope; and he who has hope, has everything. – У кого есть здоровье — у того есть надежда, у кого есть надежда — у того есть все.
  • Prevention is better than cure. – Профилактика лучше лечения.
  • Every patient carries her or his own doctor inside. – Доктор — внутри каждого пациента.
  • Fond of doctors, little health, Fond of lawyers, little wealth. – Любовь к докторам — мало здоровья, любовь к юристам — мало денег.
  • Who wants to keep sane should live far from a doctor. – Кто хочет сохранить рассудок должен держаться подальше от докторов.

Друзья, онлайн школа английского языка по Skype Englishdom желает Вам беречь себя и никогда не болеть! Даже если что-то случается, помните рецепт нашей лечебной микстуры — «Don’t worry, be happy» и «Laughter is the best medicine» (смех – лучшее лекарство)! Изучайте английский с удовольствием, не болейте и оставайтесь с нами! Впереди еще много интересного!

Список полезный слов и выражений

mutually – взаимно, обоюдноbeget – вызывать, порождатьsound – здоровый, крепкийgodliness – набожностьpleasure – удовольствиеdisease – болезньgluttony – обжорствоsword – меч, шпагаin moderation – умеренноabound – иметься в большом количествеwear out – изнашиватьrust out – проржаветь

Большая и дружная семья EnglishDom

Перевод

От того как мы питаемся зависит наше здоровье. Пища обеспечивает нас энергией которую мы тратим при физических нагрузках. Обновление и развитие организма на клеточном уровне напрямую зависит от продуктов которые мы употребляем. Организму необходимо каждый день получать достаточное количество питательных веществ: белки, углеводы, жиры, витамины, минералы, микроэлементы.

Правильное питание – это обязательный пункт здорового образа жизни и залог  стабильного функционирования организма в целом.

Каждодневный рацион должен отличаться разнообразием и быть полноценным. Важна свежесть продуктов. Следует следить за объёмом порций принимаемой пищи. У каждого человека порция разная, зависит от возраста, состояния здоровья, пола, комплектации. В рационе должны присутствовать зерновые культуры, фрукты и овощи, рыба, мясо, яйца, молочные изделия, орехи, солью сахар, жир.

Сбалансированное питание должно стать образом жизни. Следует отказаться отказаться от перекусов и фаст-фуда. Тщательно пережевывать пищу, не глотать большими кусками. Категорически запрещено запивать еду водой. Кушать можно все, но в умеренном количестве.

Тема “Здоровое питание” (Healthy eating) – 4.1 out of
5
based on
60 votes

Секреты долголетия

Почти все поговорки и пословицы в английском языке тем или иным способом служат проверенными советами, как жить, питаться, работать и отдыхать для того, чтобы сохранить свое тело в хорошей форме. Давайте же попробуем прислушаться к некоторым из них, ведь «Diseases are the interests of pleasures» – Болезни — это проценты за полученные удовольствия.

Начнем, пожалуй, с одного из самых сильных соблазнов — еды:

An apple a day keeps the doctor away. – Лук семь недугов лечит, а чеснок семь недугов изводит.

И действительно, съедая одно яблоко в день, вы оставите вашего доктора без работы, ведь витамины — это залог хорошей работы всего организма.

  • Gluttony kills more than sword. – Ешь поменьше, проживешь подольше.
  • You are what you eat. – Скажи мне, что ты ешь, и я скажу, кто ты.
  • Eat to live, not live to eat. – Есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть.
  • Eat well, drink in moderation, and sleep sound, in these three good health abound. – Ешь хорошо, пей умеренно и крепко спи. В этих трех вещах все здоровье.
  • We drink one another’s health and spoil our own. – Мы пьем за здоровье друг друга, и при этом каждый из нас губит собственное.
  • Temperance is the best physic. – Умеренность — мать здоровья.

Говорят, что труд сделал из человека обезьяну. И хотя работать очень важно, не только для денег, но и для здоровья, не забывайте, что хороший сон, отдых и труд, должны быть сбалансированы. Гармония всех этих факторов приведет и к хорошему материальному результату, и к отличному самочувствию:

  • Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. – Кто рано ложится и рано встает, здоровье, богатство и ум наживет. Кто рано встает, тому Бог подает.
  • Hard work never did anyone any harm. – Кашу маслом не испортишь (вспомните об этом, когда решите пробежать еще один круг вокруг дома).
  • Sleep is a healing balm for every ill. – Сон — бальзам природы.
  • It’s the early bird that gets the worm. – Кто рано встаёт, тому Бог подаёт.
  • A good rest is half the work. – Хороший отдых — половина дела.
  • It is better to wear out than to rust out. – Лучше износиться, чем заржаветь.

Сочинение на английском языке здоровое питание/ eating healthy с переводом на русский язык

Представлено сочинение на английском языке Здоровое питание/ Eating Healthy с переводом на русский язык.

Eating HealthyЗдоровое питание
We live in a world where people are always in a hurry and don’t have enough time to eat healthy. Eating in a hurry can be harmful for the body. Buying every desired product is also risky. There are lots of products today which are genetically modified. It means that they weren’t grown in their natural environment and conditions. If we want to follow a healthy diet, we should avoid such products.Мы живем в мире, где люди всегда спешат и не имеют достаточно времени, чтобы питаться правильно. Еда в спешке может быть вредной для организма. Покупка каждого желаемого продукта также рискованна. Сегодня есть много продуктов, которые являются генетически модифицированными. Это означает, что они выросли не в естественной среде и условиях. Если мы хотим поддерживать здоровую диету, мы должны избегать таких продуктов.
Eating healthy is very important for every person. Wise people say, “Health is above wealth”. And, indeed, what can we do properly if we don’t eat. It is our natural source of energy, so it’s better to chose it carefully. For example, our body needs more vitamins and minerals but it doesn’t need much cholesterol. That’s why, it’s better to avoid using fat-containing products. We also need less sodium, which is found in salt and less sugar. I now try to eat less sweets and cakes. First of all, it can make me overweight. Secondly, it’s not good for health.Здоровое питание очень важно для каждого человека. Мудрые люди говорят: «Здоровье выше богатства». И, действительно, что мы можем делать хорошо, не покушав. Это наш естественный источник энергии, так что лучше выбирать его внимательно. Например, наше тело нуждается в большем количестве витаминов и минералов, но ему не нужно много холестерина. Вот почему, лучше избегать употребления жиросодержащих продуктов. Нам также необходимо меньше натрия, который содержится в соли и меньше сахара. С сейчас стараюсь кушать меньше сладостей и тортов. Прежде всего, это грозит мне избыточным весом. Во-вторых, это не очень хорошо для здоровья.
Eating lots of vegetables and fruit is healthy. Other healthy and nutritious products include fish, seafood, whole grains, fat-free or low-fat milk products, lean meat, eggs, beans, seeds and nuts. However, a lot depends on every person’s body and its needs. For example, some people are highly allergic to nuts. In this case they need to cut this product out of their daily diet.Для здоровья хорошо кушать много овощей и фруктов. К другим здоровым и питательным продуктам относится рыба, морепродукты, цельные зерна, обезжиренные или нежирные молочные продукты, постное мясо, яйца, бобовые, семена и орехи. Тем не менее, многое зависит от тела каждого человека и его потребностей. Например, у некоторых людей сильная аллергия на орехи. В этом случае они должны удалить этот продукт из своего ежедневного рациона.
Another problem is the increasing number of fast-food chains. People want to eat quickly but they don’t realize that fast-food is unhealthy.Еще одной проблемой является увеличение числа сетей быстрого питания. Люди хотят поесть быстро, но не понимают, что фаст-фуд является нездоровым.
The regime of eating is also important. It means we need to eat at certain hours during the day. For example, breakfast at 8 am, lunch at 1 pm, snack at 4 pm and dinner at 6 pm.Режим питания также важен. Это означает, что мы должны есть в определенные часы в течение дня. Например, завтрак в 8 утра, обед в 1 дня, полдник в 4 и ужин в 6 вечера.
Along with eating healthy, we should try to keep fit by doing exercise, cycling, spending less time in front of the TV and not smoking.Наряду со здоровым питанием, мы должны стараться поддерживать себя в форме, делая упражнения, катаясь на велосипеде, тратя меньше времени перед телевизором и не куря сигарет.
Оцените статью
Диета
Добавить комментарий